The Arabian Nights Kunden, die diesen Artikel angesehen haben, haben auch angesehen
Tausendundeine Nacht ist eine Sammlung morgenländischer Erzählungen und zugleich ein Klassiker der Weltliteratur. Typologisch handelt es sich um eine Rahmenerzählung mit Schachtelgeschichten. The Arabian Nights: Tales of Nights: Volume 1 (The Arabian Nights or Tales from Nights) (English Edition) eBook: Irwin, Robert, Lyons, Malcolm. The Arabian Nights (Leather-bound Classics) | Burton, Richard, Mondschein, Ph.D. Kenneth C. | ISBN: | Kostenloser Versand für alle Bücher. The Arabian Nights Entertainments: Lang, Andrew: Books - beelduit.nl The Arabian Nights: Tales of Nights, Irwin, Robert. Buch - Buchzentrum: Der starke Partner für Handel und Verlage ○ Umfassendes Sortiment mit.
Buy ARABIAN NIGHTS: COMPLETE MINI from Amazon's DVD & Blu-ray TV Store. Everyday low prices and free delivery on eligible orders. Tausendundeine Nacht ist eine Sammlung morgenländischer Erzählungen und zugleich ein Klassiker der Weltliteratur. Typologisch handelt es sich um eine Rahmenerzählung mit Schachtelgeschichten. In Tales of the Arabian Nights, you are the hero or heroine in a story of adventure and wonder just like those told by Scheherazade to her spellbound sultan.
Your Rating:. Your Comment:. Add a review Your Rating: Your Comment:. Hot St. Sleepless Nights by Amanda Heath. Nights in Rodanthe by Nicholas Sparks.
Thank you for your feedback. The Editors of Encyclopaedia Britannica Encyclopaedia Britannica's editors oversee subject areas in which they have extensive knowledge, whether from years of experience gained by working on that content or via study for an advanced degree See Article History.
Get exclusive access to content from our First Edition with your subscription. Subscribe today. Learn More in these related Britannica articles:.
These fanciful fairy…. History at your fingertips. Sign up here to see what happened On This Day , every day in your inbox!
Email address. By signing up, you agree to our Privacy Notice. Oops, something went wrong. Try again! Oops, something went wrong while loading your game.
Help Activate Flash to enjoy this game. We have other games that don't require Flash. Here's a few of them. Tell me more Cancel.
Play more games. Loading more games…. This game only works on your computer. Loading game. Report Game.
Send Feedback Help. The game is now in your favorites! You need to log in to add this game to your faves.
The Arabian Nights VideoAladdin: Arabian Nights (2019)
The Arabian Nights VideoWill Smith - Arabian Nights (2019) (From \
The Arabian Nights - Frequently bought togetherThey are bulky books, so good for bedtime reading rather than lugging around on a commute. The book is beautifully worked. Add all three to Basket. This is not a book for children. In particular the Tale of Scheherazade, is definitely not suited for children. YOU will bring to life the stories of the inestimable Book of Tales in this vastly replayable board game with over tales that will challenge, amuse, astound and spellbind you for years to come. Derzeit tritt ein Problem beim Filtern der Rezensionen auf. Mardrusissued from to DMCA and Copyright : The book is not hosted on our servers, to remove the file please contact the source url. Its tales of Beste Spielothek in Ruppmannsburg findenAli Babaand Sindbad the Sailor have almost become part of Western folklorethough these were added to the collection only in the 18th century in European adaptations. Spielsucht Erfahrung States United Kingdom. Comedy Drama History. In Www.Neu.De he was asked by Louis Lambert, while in a tour in the United States, which six books satisfied him most. Boyer and Kenneth J. Beste Spielothek in Dreihutten finden Will you be the first to fulfill your destiny? I for one in my own way have always loved these stories most particularly of all the famed Ali Baba and The Forty Thieves. The book has a beautiful ribbon. Specially designed end papers, gilded Mega App Download, a ribbon bookmark, and other decorative elements enhance the reading experience, while an expert Westlotto App Download provides new information and context for these well-known stories. Every night for three years the vengeful King Shahriyar sleeps with a different virgin, executing her the next morning. This DVD is Region 2 - this was new to me. In Tales of the Arabian Nights, you are the hero or heroine in a story of adventure and wonder just like those told by Scheherazade to her spellbound sultan! The first story is very explicit about murder and sex! She lives in London. Beautiful translation from original. I was therefore pleasantly surprised by this mini series as it gave a good rendering of some of the popular stories in the collection. Penguin Books Penguin Classics Sinbad the Sailor. My favourite story cycles in Spiele Ned And His Friends - Video Slots Online volume in were the story of King 'Umar ibn al-Nu'man and his family, and the story of King Shahriman and his sons, neither of which I'd heard before. Use the HTML below. In other words, it was Harun's reading of the book that provoked the adventures described in the book to Beste Spielothek in Wickensen finden place. Medea Can they escape her wrath? Bibliotheca Javaneca No. The Sultan realizes Bac-Bac's death was an accident in any event and frees Jerome and the others, explaining that Bac-Bac would have been amused by Beste Spielothek in Dippersreuth finden manner of his death. The brothers race back to Yemen on Hussain's carpet to save their father with Ahmed's apple of life. Buy ARABIAN NIGHTS: COMPLETE MINI from Amazon's DVD & Blu-ray TV Store. Everyday low prices and free delivery on eligible orders. In Tales of the Arabian Nights, you are the hero or heroine in a story of adventure and wonder worthy of legend. Jetzt online bestellen! Heimlieferung oder in Filiale: The Arabian Nights Tales from a Thousand and One Nights von Richard Francis Burton | Orell Füssli: Der. In Tales of the Arabian Nights, you are the hero or heroine in a story of adventure and wonder just like those told by Scheherazade to her spellbound sultan. Many translated example sentences containing "tale from the Arabian Nights" – German-English dictionary and search engine for German translations. Only 2 left in stock. Great condition no damage although I was a little surprised it has Dutch packaging RuГџisches Roulette Spiel the film itself is in English! Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile. Derzeit tritt ein Problem beim Filtern der Kostenlos Spiele Herunterladen FГјr Pc Ohne Anmeldung auf. Lexile score: L. Hans Fallada. Mind-blowing adventure and extraordinary special effects set against the backdrop of mysterious Arabia make Spiegel Zerbrochen Aberglaube an exhilarating trip through the grandest adventures of all time. I have seen this series before and it is excellent, creative and special effect and story line are amazing and great entertainment for the family. See Beste Spielothek in Neuburgweier finden.
No copy of this edition survives, but it was the basis for an edition by Bulaq, published by the Egyptian government. Each volume contained one hundred tales.
Soon after, the Prussian scholar Christian Maximilian Habicht collaborated with the Tunisian Mordecai ibn al-Najjar to create an edition containing nights both in the original Arabic and in German translation, initially in a series of eight volumes published in Breslau in — A further four volumes followed in — In addition to the Galland manuscript, Habicht and al-Najjar used what they believed to be a Tunisian manuscript, which was later revealed as a forgery by al-Najjar.
This claimed to be based on an older Egyptian manuscript which has never been found. This edition, known as the Leiden text, was compiled in Arabic by Muhsin Mahdi In , a further Arabic edition appeared, containing from the Arabian Nights transcribed from a seventeenth-century manuscript in the Egyptian dialect of Arabic.
The first European version — was translated into French by Antoine Galland from an Arabic text of the Syrian recension and other sources.
Galland's version of the Nights was immensely popular throughout Europe, and later versions were issued by Galland's publisher using Galland's name without his consent.
As scholars were looking for the presumed "complete" and "original" form of the Nights, they naturally turned to the more voluminous texts of the Egyptian recension, which soon came to be viewed as the "standard version".
The first translations of this kind, such as that of Edward Lane , , were bowdlerized. Burton's original 10 volumes were followed by a further six seven in the Baghdad Edition and perhaps others entitled The Supplemental Nights to the Thousand Nights and a Night , which were printed between and It has, however, been criticized for its "archaic language and extravagant idiom" and "obsessive focus on sexuality" and has even been called an "eccentric ego-trip " and a "highly personal reworking of the text".
Later versions of the Nights include that of the French doctor J. Mardrus , issued from to It was translated into English by Powys Mathers , and issued in Like Payne's and Burton's texts, it is based on the Egyptian recension and retains the erotic material, indeed expanding on it, but it has been criticized for inaccuracy.
In a new English translation was published by Penguin Classics in three volumes. It is translated by Malcolm C. Lyons and Ursula Lyons with introduction and annotations by Robert Irwin.
It contains, in addition to the standard text of Nights, the so-called "orphan stories" of Aladdin and Ali Baba as well as an alternative ending to The seventh journey of Sindbad from Antoine Galland 's original French.
As the translator himself notes in his preface to the three volumes, "2582o attempt has been made to superimpose on the translation changes that would be needed to 'rectify' Moreover, it streamlines somewhat and has cuts.
In this sense it is not, as claimed, a complete translation. Scholars have assembled a timeline concerning the publication history of The Nights :   .
The One Thousand and One Nights and various tales within it make use of many innovative literary techniques , which the storytellers of the tales rely on for increased drama, suspense, or other emotions.
The One Thousand and One Nights employs an early example of the frame story , or framing device : the character Scheherazade narrates a set of tales most often fairy tales to the Sultan Shahriyar over many nights.
Many of Scheherazade's tales are themselves frame stories, such as the Tale of Sinbad the Seaman and Sinbad the Landsman , which is a collection of adventures related by Sinbad the Seaman to Sinbad the Landsman.
Another technique featured in the One Thousand and One Nights is an early example of the " story within a story ", or embedded narrative technique: this can be traced back to earlier Persian and Indian storytelling traditions, most notably the Panchatantra of ancient Sanskrit literature.
The Nights , however, improved on the Panchatantra in several ways, particularly in the way a story is introduced. In the Panchatantra , stories are introduced as didactic analogies, with the frame story referring to these stories with variants of the phrase "If you're not careful, that which happened to the louse and the flea will happen to you.
The general story is narrated by an unknown narrator, and in this narration the stories are told by Scheherazade. In most of Scheherazade's narrations there are also stories narrated, and even in some of these, there are some other stories.
Within the "Sinbad the Sailor" story itself, the protagonist Sinbad the Sailor narrates the stories of his seven voyages to Sinbad the Porter. In yet another tale Scheherazade narrates, " The Fisherman and the Jinni ", the "Tale of the Wazir and the Sage Duban " is narrated within it, and within that there are three more tales narrated.
Dramatic visualization is "the representing of an object or character with an abundance of descriptive detail, or the mimetic rendering of gestures and dialogue in such a way as to make a given scene 'visual' or imaginatively present to an audience".
This technique is used in several tales of the One Thousand and One Nights. A common theme in many Arabian Nights tales is fate and destiny.
The Italian filmmaker Pier Paolo Pasolini observed: . So a chain of anomalies is set up. And the more logical, tightly knit, essential this chain is, the more beautiful the tale.
By 'beautiful' I mean vital, absorbing and exhilarating. The chain of anomalies always tends to lead back to normality.
The end of every tale in The One Thousand and One Nights consists of a 'disappearance' of destiny, which sinks back to the somnolence of daily life The protagonist of the stories is in fact destiny itself.
Though invisible, fate may be considered a leading character in the One Thousand and One Nights. Early examples of the foreshadowing technique of repetitive designation , now known as " Chekhov's gun ", occur in the One Thousand and One Nights , which contains "repeated references to some character or object which appears insignificant when first mentioned but which reappears later to intrude suddenly in the narrative".
Another early foreshadowing technique is formal patterning , "the organization of the events, actions and gestures which constitute a narrative and give shape to a story; when done well, formal patterning allows the audience the pleasure of discerning and anticipating the structure of the plot as it unfolds".
This technique is also found in One Thousand and One Nights. Another form of foreshadowing is the self-fulfilling prophecy , which dates back to the story of Krishna in ancient Sanskrit literature , and Oedipus or the death of Heracles in the plays of Sophocles.
A variation of this device is the self-fulfilling dream, which can be found in Arabic literature or the dreams of Joseph and his conflicts with his brothers, in the Hebrew Bible.
Several tales in the One Thousand and One Nights use this device to foreshadow what is going to happen, as a special form of literary prolepsis.
A notable example is "The Ruined Man who Became Rich Again through a Dream", in which a man is told in his dream to leave his native city of Baghdad and travel to Cairo , where he will discover the whereabouts of some hidden treasure.
The man travels there and experiences misfortune, ending up in jail, where he tells his dream to a police officer. The officer mocks the idea of foreboding dreams and tells the protagonist that he himself had a dream about a house with a courtyard and fountain in Baghdad where treasure is buried under the fountain.
The man recognizes the place as his own house and, after he is released from jail, he returns home and digs up the treasure.
In other words, the foreboding dream not only predicted the future, but the dream was the cause of its prediction coming true. Another variation of the self-fulfilling prophecy can be seen in "The Tale of Attaf", where Harun al-Rashid consults his library the House of Wisdom , reads a random book, "falls to laughing and weeping and dismisses the faithful vizier Ja'far ibn Yahya from sight.
Ja'afar, "disturbed and upset flees Baghdad and plunges into a series of adventures in Damascus , involving Attaf and the woman whom Attaf eventually marries.
In other words, it was Harun's reading of the book that provoked the adventures described in the book to take place. This is an early example of reverse causation.
In the 12th century, this tale was translated into Latin by Petrus Alphonsi and included in his Disciplina Clericalis ,  alongside the " Sindibad " story cycle.
Leitwortstil is 'the purposeful repetition of words' in a given literary piece that "usually expresses a motif or theme important to the given story".
This device occurs in the One Thousand and One Nights , which binds several tales in a story cycle. The storytellers of the tales relied on this technique "to shape the constituent members of their story cycles into a coherent whole.
Thematic patterning is "the distribution of recurrent thematic concepts and moralistic motifs among the various incidents and frames of a story.
In a skillfully crafted tale, thematic patterning may be arranged so as to emphasize the unifying argument or salient idea which disparate events and disparate frames have in common".
This technique is also used in the One Thousand and One Nights. Several different variants of the " Cinderella " story, which has its origins in the Egyptian story of Rhodopis , appear in the One Thousand and One Nights , including "The Second Shaykh's Story", "The Eldest Lady's Tale" and "Abdallah ibn Fadil and His Brothers", all dealing with the theme of a younger sibling harassed by two jealous elders.
In some of these, the siblings are female, while in others they are male. One of the tales, "Judar and His Brethren", departs from the happy endings of previous variants and reworks the plot to give it a tragic ending instead, with the younger brother being poisoned by his elder brothers.
The Nights contain many examples of sexual humour. Some of this borders on satire , as in the tale called "Ali with the Large Member" which pokes fun at obsession with penis size.
The literary device of the unreliable narrator was used in several fictional medieval Arabic tales of the One Thousand and One Nights. Seven viziers attempt to save his life by narrating seven stories to prove the unreliability of women, and the courtesan responds by narrating a story to prove the unreliability of viziers.
An example of the murder mystery  and suspense thriller genres in the collection, with multiple plot twists  and detective fiction elements  was " The Three Apples ", also known as Hikayat al-sabiyya 'l-maqtula "The Tale of the Murdered Young Woman".
In this tale, Harun al-Rashid comes to possess a chest, which, when opened, contains the body of a young woman. Harun gives his vizier, Ja'far , three days to find the culprit or be executed.
At the end of three days, when Ja'far is about to be executed for his failure, two men come forward, both claiming to be the murderer.
As they tell their story it transpires that, although the younger of them, the woman's husband, was responsible for her death, some of the blame attaches to a slave, who had taken one of the apples mentioned in the title and caused the woman's murder.
Harun then gives Ja'far three more days to find the guilty slave. When he yet again fails to find the culprit, and bids his family goodbye before his execution, he discovers by chance his daughter has the apple, which she obtained from Ja'far's own slave, Rayhan.
Thus the mystery is solved. Another Nights tale with crime fiction elements was "The Hunchback's Tale" story cycle which, unlike "The Three Apples", was more of a suspenseful comedy and courtroom drama rather than a murder mystery or detective fiction.
The story is set in a fictional China and begins with a hunchback, the emperor's favourite comedian , being invited to dinner by a tailor couple.
The hunchback accidentally chokes on his food from laughing too hard and the couple, fearful that the emperor will be furious, take his body to a Jewish doctor 's clinic and leave him there.
This leads to the next tale in the cycle, the "Tale of the Jewish Doctor", where the doctor accidentally trips over the hunchback's body, falls down the stairs with him, and finds him dead, leading him to believe that the fall had killed him.
The doctor then dumps his body down a chimney, and this leads to yet another tale in the cycle, which continues with twelve tales in total, leading to all the people involved in this incident finding themselves in a courtroom , all making different claims over how the hunchback had died.
Haunting is used as a plot device in gothic fiction and horror fiction , as well as modern paranormal fiction.
Legends about haunted houses have long appeared in literature. Horror fiction elements are also found in "The City of Brass" tale, which revolves around a ghost town.
The horrific nature of Scheherazade 's situation is magnified in Stephen King 's Misery , in which the protagonist is forced to write a novel to keep his captor from torturing and killing him.
The influence of the Nights on modern horror fiction is certainly discernible in the work of H. As a child, he was fascinated by the adventures recounted in the book, and he attributes some of his creations to his love of the Nights.
Several stories within the One Thousand and One Nights feature early science fiction elements. One example is "The Adventures of Bulukiya", where the protagonist Bulukiya's quest for the herb of immortality leads him to explore the seas, journey to Paradise and to Hell , and travel across the cosmos to different worlds much larger than his own world, anticipating elements of galactic science fiction;  along the way, he encounters societies of jinn ,  mermaids , talking serpents , talking trees, and other forms of life.
In another Nights tale, "Abdullah the Fisherman and Abdullah the Merman", the protagonist Abdullah the Fisherman gains the ability to breathe underwater and discovers an underwater society that is portrayed as an inverted reflection of society on land, in that the underwater society follows a form of primitive communism where concepts like money and clothing do not exist.
Other Arabian Nights tales also depict Amazon societies dominated by women, lost ancient technologies, advanced ancient civilizations that went astray, and catastrophes which overwhelmed them.
It is often deployed by stories' narrators to provide detailed descriptions, usually of the beauty of characters. Characters also occasionally quote or speak in verse in certain settings.
The uses include but are not limited to:. In a typical example, expressing feelings of happiness to oneself from Night , Prince Qamar Al-Zaman, standing outside the castle, wants to inform Queen Bodour of his arrival.
When she opens it and sees the ring, joy conquers her, and out of happiness she chants this poem: .
Long, long have I bewailed the sev'rance of our loves, With tears that from my lids streamed down like burning rain And vowed that, if the days deign reunite us two, My lips should never speak of severance again: Joy hath o'erwhelmed me so that, for the very stress Of that which gladdens me to weeping I am fain.
Tears are become to you a habit, O my eyes, So that ye weep as well for gladness as for pain. The influence of the versions of The Nights on world literature is immense.
Writers as diverse as Henry Fielding to Naguib Mahfouz have alluded to the collection by name in their own works.
Yeats , H. Lovecraft , Marcel Proust , A. Byatt and Angela Carter. Various characters from this epic have themselves become cultural icons in Western culture, such as Aladdin , Sinbad and Ali Baba.
Part of its popularity may have sprung from improved standards of historical and geographical knowledge.
The marvelous beings and events typical of fairy tales seem less incredible if they are set further "long ago" or farther "far away"; this process culminates in the fantasy world having little connection, if any, to actual times and places.
Several elements from Arabian mythology are now common in modern fantasy , such as genies , bahamuts , magic carpets , magic lamps, etc. When L. Frank Baum proposed writing a modern fairy tale that banished stereotypical elements, he included the genie as well as the dwarf and the fairy as stereotypes to go.
In , the International Astronomical Union IAU began naming features on Saturn 's moon Enceladus after characters and places in Burton 's translation  because "its surface is so strange and mysterious that it was given the Arabian Nights as a name bank, linking fantasy landscape with a literary fantasy".
There is little evidence that the Nights was particularly treasured in the Arab world. It is rarely mentioned in lists of popular literature and few preth-century manuscripts of the collection exist.
According to Robert Irwin, "Even today, with the exception of certain writers and academics, the Nights is regarded with disdain in the Arabic world.
Its stories are regularly denounced as vulgar, improbable, childish and, above all, badly written. Idries Shah finds the Abjad numerical equivalent of the Arabic title, alf layla wa layla , in the Arabic phrase umm el quissa , meaning "mother of records".
He goes on to state that many of the stories "are encoded Sufi teaching stories , descriptions of psychological processes, or enciphered lore of one kind or another.
On a more popular level, film and TV adaptations based on stories like Sinbad and Aladdin enjoyed long lasting popularity in Arabic speaking countries.
Although the first known translation into a European language only appeared in , it is possible that the Nights began exerting its influence on Western culture much earlier.
The modern fame of the Nights derives from the first known European translation by Antoine Galland, which appeared in According to Robert Irwin , Galland "played so large a part in discovering the tales, in popularizing them in Europe and in shaping what would come to be regarded as the canonical collection that, at some risk of hyperbole and paradox, he has been called the real author of the Nights.
This fashion began with the publication of Madame d'Aulnoy 's Histoire d'Hypolite in D'Aulnoy's book has a remarkably similar structure to the Nights , with the tales told by a female narrator.
At the same time, some French writers began to parody the style and concoct far-fetched stories in superficially Oriental settings.
They often contained veiled allusions to contemporary French society. The most famous example is Voltaire 's Zadig , an attack on religious bigotry set against a vague pre-Islamic Middle Eastern background.
The Polish nobleman Jan Potocki 's novel Saragossa Manuscript begun owes a deep debt to the Nights with its Oriental flavour and labyrinthine series of embedded tales.
The work was included on a price-list of books on theology, history, and cartography, which was sent by the Scottish bookseller Andrew Millar when an apprentice to a Presbyterian minister.
This is illustrative of the title's widespread popularity and availability in the s. The Nights continued to be a favourite book of many British authors of the Romantic and Victorian eras.
According to A. Byatt , "In British Romantic poetry the Arabian Nights stood for the wonderful against the mundane, the imaginative against the prosaically and reductively rational.
Wordsworth and Tennyson also wrote about their childhood reading of the tales in their poetry. Nacht , It depicts the eighth and final voyage of Sinbad the Sailor , along with the various mysteries Sinbad and his crew encounter; the anomalies are then described as footnotes to the story.
While the king is uncertain—except in the case of the elephants carrying the world on the back of the turtle—that these mysteries are real, they are actual modern events that occurred in various places during, or before, Poe's lifetime.
The story ends with the king in such disgust at the tale Scheherazade has just woven, that he has her executed the very next day. Another important literary figure, the Irish poet W.
Yeats was also fascinated by the Arabian Nights, when he wrote in his prose book, A Vision an autobiographical poem, titled The Gift of Harun Al-Rashid ,  in relation to his joint experiments with his wife Georgie Hyde-Lees , with Automatic writing.
The automatic writing, is a technique used by many occultists in order to discern messages from the subconscious mind or from other spiritual beings, when the hand moves a pencil or a pen, writing only on a simple sheet of paper and when the person's eyes are shut.
Also, the gifted and talented wife, is playing in Yeats's poem as "a gift" herself, given only allegedly by the caliph to the Christian and Byzantine philosopher Qusta Ibn Luqa , who acts in the poem as a personification of W.
In July he was asked by Louis Lambert, while in a tour in the United States, which six books satisfied him most. The list that he gave placed the Arabian Nights, secondary only to William Shakespeare's works.
The critic Robert Irwin singles out the two versions of The Thief of Baghdad version directed by Raoul Walsh; version produced by Alexander Korda and Pier Paolo Pasolini 's Il fiore delle Mille e una notte as ranking "high among the masterpieces of world cinema.
UPA , an American animation studio, produced an animated feature version of Arabian Nights , featuring the cartoon character Mr. The animated feature film, One Thousand and One Arabian Nights , produced in Japan and directed by Osamu Tezuka and Eichii Yamamoto, featured psychedelic imagery and sounds, and erotic material intended for adults.
Shabnam Rezaei and Aly Jetha created, and the Vancouver-based Big Bad Boo Studios produced Nights , an animated television series for children, which launched on Teletoon and airs in 80 countries around the world, including Discovery Kids Asia.
Others artists include John D. Heath Robinson and Arthur Szyk Harun ar-Rashid , a leading character of the Nights.
Ezra can take a look at Bac-Bac, he trips over him in the dark and they both fall down his doorway stairs. After the fall, Ezra finds the dead body and assumes that he accidentally killed him.
Hi-Ching mistakenly believes that he killed Bac-Bac by hitting him so hard and like the others he fears for his welfare. So he carries the body to a dark alcove, where Englishman Jerome Gribben Roger Hammond is walking home in a drunken stupor.
Bac-Bac's body falls onto Jerome, who believes he is being attacked. He repeatedly hits the body against a wall and calls the nearby guards.
The guards recognize Bac-Bac and arrest Jerome for murder. Jerome is put on trial and sentenced to death. Unable to bear the guilt, Hi-Ching, Ezra, and Faisal all confess that they had killed the poor hunchback.
In the middle of all their arguments, the Sultan Tony Osoba comes and demands to know who killed his jester. The Sultan realizes Bac-Bac's death was an accident in any event and frees Jerome and the others, explaining that Bac-Bac would have been amused by the manner of his death.
While fleeing authorities for pick-pocketing, he sees a carriage and blocks its path. The two see each other and fall in love.
While escaping, Aladdin meets a mysterious African traveler named Mustappa Hugh Quarshie , who claims to have been a friend of Aladdin's father and is willing to pay him a high price to do a 'simple' task.
Aladdin agrees and meets Mustappa at the entrance of the Cave of Wonders. Mustappa gives Aladdin a ring, and swears "by Hector's feathers", that Aladdin will not see his wedding day if he betrays Mustappa.
Aladdin enters the Cave and walks through a Terracotta Army until he finds the lamp. He races back to the entrance, where Mustappa asks Aladdin to give him the lamp before he helps him out.
Aladdin refuses, believing Mustappa will take the lamp and leave him in the cave. Mustappa, enraged, closes the cave's entrance and abandons Aladdin, just as the Terracotta warriors come to life.
In desperation, Aladdin rubs Mustappa's ring and summons the neurotic Genie of the Ring John Leguizamo who reluctantly frees Aladdin from the cave.
Back home with his mother, Aladdin wonders why Mustappa would want a worthless old oil lamp. Rubbing it frees the Lamp Genie also John Leguizamo an incredibly powerful and intimidating spirit who can grant Aladdin's wishes.
Aladdin and his mother wish to become royalty and for a fortune which they use to buy their way into the Royal Court. In Africa, Mustappa realizes that Aladdin is alive and has married as his pet raven, Hector, loses all his feathers.
Mustappa goes to Samarkand dressed as a merchant trading new lamps for old ones, prompting a servant in Aladdin's palace to give the magic lamp to the Mustappa.
Once the lamp comes into Mustappa's possession, he wishes to undo all Aladdin's wealth. Using the Genie of the Ring, Aladdin challenges Mustappa to a fight to the death with their magic.
Each Genie transforms into one beast after another, until the Ring Genie is trapped in a giant mousetrap. Although Mustappa appears to have won, Aladdin is still a thief and is able to pick-pocket Mustappa, taking the Lamp and thus stealing his victory.
At the beginning of the story, Scheherazade explains that her next story is about Amin the Beggar who looks exactly like Shahryar and the mean-spirited Sultan Abraschild who looks exactly like Shahryar's brother.
Abraschild kidnaps the unconscious Amin and dresses him as the Sultan. Abraschild then orders his servants to pretend Amin is the Sultan, as he watches the events unfold from secret chambers behind the palace walls.
When Amin wakes, he at first thinks he has lost his mind, but soon begins to enjoy being Sultan. He eventually takes the job much more seriously as well and makes beneficial adjustments to the taxes and the wages of his army, with the Grand Vizier and Commander of the army Abou Nouz a play on Abu Nuwas , a courtier of Harun's successor Al-Amin noting that Amin has gotten more done in a day, than the real Sultan has in years.
Overhearing this, Harun becomes angered and puts sleeping powder in Amin's drink. Abraschild then throws him back into the streets as a beggar.
When Amin awakes, he is traumatized and insists he is the Sultan, prompting the city guards to put him in an insane asylum.
Abraschild decides to repeat the joke and again drugs Amin and returns him to the palace dressed as Sultan. When Amin wakes and becomes hysterical, he hears the snickering of Abraschild from inside one of the secret chambers, he draws a sword and inadvertently stabs Abraschild, believing he is a demon.
Seeing that Abraschild is dead and he has left no heir, the Sultan's advisers decide to prevent civil war by telling everyone that the real Sultan has gone on a pilgrimage to Mecca , and that Amin was chosen as the Sultan's successor, all the while continuing to tell Amin that he is the one and only Sultan Haroun Abraschild.
Amin goes on to become a respected Sultan beloved by the court and his people. At the end of the story, as his brother's army approaches Baghdad , Sultan Shahryar realizes he is in love with Scheherazade and has been cured of his madness, but Scheherazade feels Shahryar needs to hear one more story before he goes into battle.
The three are each gifted fighters and fight each other over the smallest of matters. Both their parents believe that when the Sultan dies, the sons will fight each other for the throne and will destroy the kingdom.
After causing chaos in the city by fighting over a Princess, their father challenges each of his sons to bring him what they believe is the most precious object in the world, giving them one year to complete their quest.
Ali heads north to a brazen kingdom, and finds a powerful telescope. Ahmed travels east to a mountain Buddhist monastery which possess a mystic apple the Apple of Life , which when eaten can heal any wound or illness and earns it when he passes a secret test of character.
The last brother, Hussain, travels west to the underground city of Petra. He wanders through the underground market looking for the most precious thing in the world, eventually finding a flying carpet.
The journeys of the brothers take up the given year, and all three meet at the Traveller's Rest. Ali's telescope reveals that their father is on his deathbed.
The brothers race back to Yemen on Hussain's carpet to save their father with Ahmed's apple of life. Scheherazade explains that as a result of their adventures, when the brothers eventually succeed their father, they rule the kingdom together in peace and harmony.